Hela! Moet dit niet andersom? Het is toch: "Jij bent mijn valentijn"?
Toch niet!
"Ik ben jouw valentijn" is correct. Valentijn betekent namelijk:
๐ด๐ต๐ช๐ญยญ๐ญ๐ฆย ๐ข๐ข๐ฏยญ๐ฃ๐ช๐ฅยญ๐ฅ๐ฆ๐ณย ๐ฐ๐งย ๐ข๐ข๐ฏยญ๐ฃ๐ช๐ฅยญ๐ด๐ต๐ฆ๐ณย ๐ฅ๐ช๐ฆย ๐ช๐ฆยญ๐ฎ๐ข๐ฏ๐ฅย ๐ฐ๐ฑย ๐๐ขยญ๐ญ๐ฆ๐ฏยญ๐ต๐ช๐ซ๐ฏ๐ดยญ๐ฅ๐ข๐จย ๐ฆ๐ฆ๐ฏย ๐ฌ๐ข๐ข๐ณ๐ต๐ซ๐ฆย ๐ฐ๐งย ๐ค๐ขยญ๐ฅ๐ฆ๐ข๐ถยญ๐ต๐ซ๐ฆย ๐ด๐ต๐ถ๐ถ๐ณ๐ต
De producenten van valentijnskaarten weten dit klaarblijkelijk niet. Maar ach, de ontvangers van valentijnskaarten ook niet.
"Jij bent mijn valentijn" is dus een wens en geen feit. Maar het klinkt romantisch en dat is waar het om gaat.
Ik wens je een mooie Valentijnsdag!
PS Ben jij iemands valentijn?





