arrow_drop_up arrow_drop_down
26 oktober 2015 

Taaltip: op het scherp(st) van de snede

Wat is goed:

1. op het scherp van de snede
2. op het scherpst van de snede

Tegenwoordig worden beide varianten goedgekeurd!

Oorspronkelijk was alleen variant 1 goed. Hierin betekent het scherp ‘punt van een wapen’. Tegenwoordig denkt iedereen bij scherp meteen aan de betekenis ‘puntig, snijdend’. Daarom zeggen veel mensen tegenwoordig: op het scherpst van de snede.

De taalpraktijk wijst uit: als maar genoeg mensen lang genoeg iets fout zeggen/schrijven, wordt een taalfout uiteindelijk vanzelf goed. Dat is dus met deze uitdrukking ook gebeurd.

PS Er zijn ook mensen die ervan maken: op het scherpst van de schede. Onze inschatting is dat het nog wel even kan duren voordat dát goedgekeurd gaat worden …

Overzicht Taaltips
één van de of een van de?
appel of appèl?
bloknoot of blocknote of blocnote?
kado of cadeau? cadeau’s of cadeaus?
hun of hen?
er van uitgaan / ervan uitgaan / ervanuit gaan / er vanuit gaan / ervanuitgaan / er van uit gaan?
handvatten of handvaten?
werkwoordspelling: d en dt
genant of gênant?
werkwoordspelling: gebeurt of gebeurd?
Secretaressedag
te(n) alle(n) tijde(n)
peiler of pijler?
persé of per se of persee?

Over de schrijver
Als klein meisje vond Mieke Winnubst spelling en grammatica al interessant. Moeilijke woorden schrijven, de kofschip-regel toepassen ... ze smulde ervan. Daarom ging ze Nederlandse Taalkunde studeren en heeft ze er haar werk van gemaakt. Direct na haar afstuderen in 1992 begon ze met haar eigen bedrijf Alfabeta Tekst en Training. Zij en haar trainers reizen het hele land door om mensen te trainen in het correct en aantrekkelijk schrijven. En met succes! Alfabeta-cursisten zijn dankbaar en enthousiast en Alfabeta is al jaren op rij Beste Opleider van Nederland.
Reactie plaatsen