Jarenlang mochten we appel in de betekenis van ‘hoger beroep’ met een accentteken schrijven: appèl. Sinds 2005 mag dat niet meer. Hier zijn twee redenen voor:
1) De Fransen schrijven hier zelf geen accentteken.
2) De context voorkomt verwarring.
Toch komt een zin als “Hij staat op appel” wel degelijk verwarrend over.
Meer hierover lees je in deze taalcolumn!
Overzicht Taaltips
hygiène of hygiëne?
één van de of een van de?
bloknoot of blocknote of blocnote?
kado of cadeau? cadeau’s of cadeaus?
hun of hen?
er van uitgaan / ervan uitgaan / ervanuit gaan / er vanuit gaan / ervanuitgaan / er van uit gaan?
handvatten of handvaten?
werkwoordspelling: d en dt
genant of gênant?
werkwoordspelling: gebeurt of gebeurd?
Secretaressedag
op het scherp(st) van de snede
te(n) alle(n) tijde(n)
peiler of pijler?
persé of per se of persee?